Imprimir esta página

El Nuevo Testamento interlineal

Martes, 27 de Junio de 2017
Hoy sale a la calle la segunda edición de mi Nuevo Testamento interlineal griego-español y lo hace a un precio mucho más moderado. Desde hace tiempo, soy consciente de que es uno de los mejores trabajos que he realizado.

Durante años, robando horas a uno y otro lado de una más que atareada existencia, fui traduciendo todo el texto griego del Nuevo Testamento. El fruto de esos años fue esta edición del Nuevo Testamento en la que no sólo, palabra a palabra, aparece el texto griego y el texto en español sino que también se consignan los pasajes más discutidos y el por qué tienen – o no – una mejor base textual. Creo que el resultado final es el mejor texto griego interlineal existente en español. De hecho, a los pocos meses de aparecer en Estados Unidos - ¿se hubiera arriesgado alguien a publicar esta obra en España? – me ofrecieron un puesto de profesor en una universidad del sur de esa gran nación precisamente por esta obra. Inmerso entonces en sacar adelante una radio en la que había depositado mucha confianza, rechacé el ofrecimiento. Sí, ya sé que luego de la radio no salió como yo esperaba, pero, con seguridad, la Providencia supo conducir las cosas. Si hubiera aceptado aquel trabajo en la universidad, seguramente, me habría quedado fijado a un muy buen puesto docente en una excelente universidad - situada, por ejemplo, por encima de todas las universidades españolas - pero eso habría limitado toda la labor que he venido llevando a cabo en los últimos años.

Durante este tiempo, he tenido ocasión de comprobar cómo el libro resultaba enormemente útil no sólo para profesores y pastores sino, de manera muy especial, para gente que deseaba acercarse al texto griego. Al respecto, cuando el amigo José Manuel se refiere a él cada semana al amparo de mis estudios bíblicos deja de manifiesto una de sus utilidades.

La edición en pasta dura desapareció hace tiempo y eran multitud las personas que reclamaban poder adquirirlo y que se dirigían a mi para saber cómo conseguirlo. De hecho, de segunda mano, los ejemplares llegaron a subir hasta un precio de setecientos dólares lo que, obviamente, lo convertía prácticamente en inasequible. Ahora, finalmente, la editorial Thomas Nelson ha decidido volver a imprimir y aparece en paperback y algo más asequible. Espero que, de no conocerlo, puedan conocerlo ahora porque, desde hoy mismo, se encuentra disponible en Amazon. Coloco abajo el enlace. Espero que lo disfruten. God bless ya!!! ¡¡¡Que Dios los bendiga!!!

 

www.amazon.com/Nuevo-Testamento-interlineal-griego-español-Spanish/dp/1418597961/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1498424421&sr=8-1&keywords=nuevo+testamento+interlineal+griego+español