Y aquí tienen la segunda parte de la conferencia
En la primera parte de esta conferencia, pude mostrar cómo el Texto crítico está mutilado y además resulta no sólo artificial sino basado en menos manuscritos, peores y más tardíos que los representados en el Texto mayoritario. Comencé también a mostrar cómo semejante disparate filológico e historiográfico se basaba en la obra de Westcott y Hort y fui desgranando quiénes eran Westcott y Hort. En este segundo video, termino de mostrar quién era esta pareja y lo que la caracterizaba. También dejo de manifiesto cómo su trabajo es la base del denominado Texto crítico y cómo además es la base para las traducciones más recientes entre las que se encuentra la NVI. De hecho, en esta segunda parte podrán ver cómo la directora de estilo de la NVI fue una lesbiana que acabó sus días como trans, cómo el director de traducción del Antiguo Testamento fue un militante gay y cómo el director de la NVI en español es un liberal que no cree que, por ejemplo, los libros de Moisés fueran escritos por Moisés. Al final, dedico bastante espacio a responder preguntas del público. Espero que disfruten esta segunda parte de la exposición. God bless ya!!! ¡¡¡Que Dios los bendiga!!!
Y aquí tienen la segunda parte de la conferencia